(English) Sick, Absent, and Banned Part 2

Apolinariang Binibini, Blogs

Paumanhin, ngunit ang artikulong ito ay mababasa lamang sa English.


7 Responses to “(English) Sick, Absent, and Banned Part 2”

  1. white ribbon Says:

    Grabe! Grabe lang talaga! Nasobrahan na sa intelligence ang DOF…nakakalungkot naman itong katotohanan na ‘to..

    But I still hope and pray na aangat din ang bansa natin. Books play a big role in the education of a person, sana naman mag-isip2 sila.

  2. ching07r Says:

    it’s good to have somebody like Apolinariang Binibini to open our eyes about what is happening around, especially which concerns education. i admire that you are an advocate of education, which i strongly believe in. let us continuously pray that our government officials (present and future) will really have a heart for our nation, for our people, for education.

    this issue has been elevated now in the concerned agency. and my agency (which i would like to be held in private, until the final decision comes out), am sure had a right endorsement of this matter. i call for everyone of us to be one in prayer and faith that the people who will decide on this will be one with us in this undertaking.

  3. makahiya Says:

    Ano ba yan? Sino ba ang nakaisip ng kalokohang ito? Nasa kolehiyo po ako ngayon at nakakalungkot dahil ang paaralan ko ay isa sa mga gumagamit ng mga depektibong aklat. Nakakawala ng gana sa pag-aaral kapag may nababasa akong grammatical errors sa libro. Isa pa naman ako sa mga mahilig talaga magbasa. Head pa naman ng college ko ang sumulat ng karamihan sa ginagamit na textbooks para sa general education classes tulad ng Filipino at Rizal classes. Kung may lakas lang ako ng loob humarap sa head na yun at sapat na oras para sa paggawa, ako na ang magboboluntaryong mag-edit ng mga textbooks….

    Bukod pa doon, sakit po sa ulo maghanap ng mga makabuluhang libro na hindi nakakabutas ng bulsa. Kapag nasa bookstore ako, pansin kong kakaunti na nga ang selections galing sa mga Pinoy na manunulat, doble o triple pa ang halaga ng mga ito…

    Sana naman mag-ayos-ayos sila…marami pa rin naman po kaming mga nilalang na malaki ang pagmamahal sa mga libro. Salamat kay Apolinariang Binibini sa pag-uukol ng pansin sa isyung ito.

  4. Maharlika Says:

    (To the majority)
    Filipinos + reading GOOD Books = Syntax Error

    This is the propaganda that the government is going about in the present.
    A propaganda of which in time would cease Filipinos dream of raising the banner of “true Freedom” in this country faught endlessly by our forefathers…

    Thank You Binibini…
    Education is not merely a choice that an individual posses that if he needs it or not.
    IT IS A RESPONSIBILTY NOT ONLY TO ENRICH ONESELF OF IMMENSE VALUE, BUT FOR WHAT WE FILIPINOS ARE FACING… THIS IS WHAT WE NEED TO DIE IN… FOR LuzViMinda…

  5. Joey R Says:

    DUH!!! And double DUH!!! Triple Duh! Kailangan magising!

  6. Remleh Jan B. Falcatan Says:

    Thank you for your updates!! Now I can include

  7. Gabs_Garcia Says:

    Ah, so this is why customs is charging ever import.

    How could Noli Me Tangere and El Filibusterismo be imported novels? Because they were written and published abroad? What’s next removing rizal and filipino subjects in schools?

    It’s so miserable. They’re making everyone stupid and just giving people more reasons to go abroad.

    Why can’t we do something about this?

Mag-iwan ng Sagot

  Gumawa ng sariling Gravatar!

 characters available